旁白: 没想到真能学习制作手拉朱泥壶。
I never imagined I could learn the skill
of making a red-clay teapot.
这可太棒了。
This is just great.
要是能亲手做一个那样的小茶壶
How interesting it would be it
I could
那该多有意思啊!
make such a small teapot
with my own hands!
王渊源:你看我的。
Just look.
张老师,你能不能让我来试试?
Mr. Zhang, can you let me
have a try?
嘉宾: 好好好。你来试一下。
Okay. Have a try, please.
韩佳: 这样吧,渊源要去忙了。
Well, Yuanyuan is going
about his work.
我们就来看看今天的赏心悦目吧。
Let's watch today's Feast
for the Eyes.
赏心悦目:
中国瓷器世界闻名
Chinese porcelain is famous in the world.
潮州瓷器当为中国瓷器之上品
Chaozhou porcelain is ranked among
the best of Chinese porcelain.
大型瓷器气势不凡
There are impressively large
porcelain vessels
小型瓷器玲珑剔透
and small dainty porcelain objects
as well.
手拉朱泥壶是当地传统工艺
The handmade red-clay teapots are
a traditional
用料特殊 造型古朴
local handicraft.
这里的日用瓷器更是包罗万象
There are even more varieties of
domestic porcelain here.
潮州的陶瓷工业将更加辉煌
Chaozhou's ceramics industry has
a more flourishing future.
韩佳: 还真被你给做成了!
Hey, you did make one!
王渊源:是啊。它还能倒水呢。
Yes. And water can come
out from it.
你看,我倒,我倒。
Look, let me pour out some.
更多相关新闻