而且名气还很大呢。
it is also very famous.
到现在更是经常被作为国礼,
And today, ceramic objects
are often used
送给其他国家的领导人。
as gifts for foreign state leaders.
那边就有一件。
There is a replica over there.
我们去看看。
Let's move over to take
a look.
渊源,你看,
Look,
这就是当年送给朝鲜的礼品。
this is a replica of the gift
presented to Korea.
王渊源:好精美啊!
How exquisite it is!
你看,里面还有装饰呢。
Look, there are even decorations inside.
韩佳: 是啊。
Yes.
仔细看看这个花瓶分为内外三层。
Look carefully. This vase consists
of three layers.
王渊源:看来制作这个花瓶花的工夫肯定少不了。
It seems it must have taken
a lot of effort to make it.
韩佳: 嗯。那这个花瓶制作完成之后,
Yes. After its completion,
就成为了潮州通花瓶中的代表作品了。
this vase became a representative
of Chaozhou intaglio vases.
王渊源:韩佳,你看,那边还有一个瓷花篮。
Han Jia, look, there is a porcelain
flower basket over there.
里面还放着鲜花儿。
And there are even fresh flowers
in it.
韩佳: 你啊,走过去仔细看看。
What, go over and look carefully.
这些是真花儿吗?
Are they real flowers?
王渊源:原来是瓷花儿啊。
Actually they are flowers
of porcelain.
要不走近了,
If I didn't take a closer look,
我还真以为这里放的是真花儿啊!
I would consider them real flowers!
更多相关新闻