本期嘉宾:
《中国青年报》总编辑陈小川、《今日中国》总编辑黎海波、《中华工商时报》副总编辑水皮、北青传媒执行董事何平平
主持人(鲁健):马上我们进入下一个话题,那就是本周的冷点,我们看看有什么不应该被忽略的新闻。
主持人:本周的冷点有一个事,就是“全国报刊逻辑语言应用并列有奖征集活动”的颁奖大会上获得的消息,说中国报刊差错堪忧,你们四位老总得听一听,平均每种报纸46个语言逻辑错误,那你们4份报纸要加起来,……
陈小川:我们少一些。那就将近200个逻辑错误,每版就有5.8个。所以说现在有人提出来汉语堪忧,规范的汉语堪忧,报纸都出这样的错误。
陈小川:弄个萝卜刻个章也是记者
鲁健:合法报纸也有鱼龙混杂
陈小川:报纸说得是对的。这么说法,报纸确实存在很多问题,但是我刚做记者的时候,今年30年前,全国一共200多分报纸,现在全国光报纸2700多种,而且他还说的是报和刊,刊现在全国有8、9千种。
主持人:现在报刊的市场非常繁荣?
陈小川:是。弄两个高小毕业的就可以办杂志,就可以当记者,自个儿弄个萝卜刻个章也是记者。那这些的杂志摊到我们桌上。
主持人:现在合法的报纸确实也有很多鱼龙混杂的情况。
陈小川:确实有些,就是错别字,我们天天都在抓的事情,我们做总编辑就要干这事。
陈小川:电视剧语言差错也不少
主持人:你也不要光纠报刊的错误,我觉得这不公平。
黎海波:媒体都有份。
陈小川:电视也不少。尤其是电视剧,要抓起来更多。海波我们天天晚上看电视,看得气不打一处来。比如介绍人,这是我的家父,这不是胡说八道吗?
黎海波:你的令尊进来如何?
陈小川:这是我的糟糠,哪有这么说话的?还有演蒋介石,蒋中正先生,过去李宗仁一定是叫德邻兄,他不会叫你宗仁兄,现在直接就喊宗仁兄,这不是胡来吗?
水皮:比如说李宗仁,德邻是他的号,你说你现在有什么号?
陈小川:我没有。
水皮:那不就完了吗?
陈小川:我们不能那一代文化人,但它演的是历史。
主持人:现在确实有些电视连续剧,包括一些影视作品的字幕确实到了忍无可忍的地步,包括演员的一些常识性的错误,有时候甚至到了无知的地步。比如经常演的一些春秋战国的一些作品,出现了很多后世才出现的水果,那时候都摆到桌面上了。
黎海波:现在外来语很乱
黎海波:这是历史常识的问题。你刚才说汉语,一方面是乱用,还有一个就是因为现在外来语很多,有些外来语有的很乱,比方说我们中国已经有“迷”,比方说鲁健迷,他非要说鲁健粉丝;铁杆迷非要叫骨灰级的粉丝,这些东西从来就有。
主持人:“我”不说,说“偶”,还有“这样子”是“酱紫”。
黎海波:或者说很痛快,现在叫爽歪歪。
陈小川:“酱紫”是台湾的语言,他们说话酱紫,然后就好打出来。台湾陈水扁都丢这种人,“义工的功劳很大啊,罄竹难书啊!”
主持人:后来台湾的所谓的教育主管部门的部长还出来说,“罄竹难书”的意思就是说竹子写不下了,所以也可能用来形容。
陈小川:原话是“罄南山之竹,书罪未穷,决东海之波,流罪恶难尽”,成语一定是从这儿出来的,怎么可能说罄南山之竹,然后全部是正面报道,这胡说八道。
主持人:如果照这种逻辑的话,就没有褒义词和贬义词的界限了,那“惶惶如丧家之犬”也可以当褒义词用了。
黎海波:阿扁的文化程度低 经常被人笑话
水皮:阿扁的错误就在于跟哪怕最基本的台湾人的认识都相差太远了一点。
黎海波:因为他的文化程度比较低,人家笑话他比较多,他教他儿子英文,儿子说“How are you”什么意思,他说怎么是你,“How old are you”怎么老是你,笑话他,就是说继任总统怎么是你,怎么又是你,这是笑他。因为阿扁可能是草民阶层出来的,于是人家就觉得他好像文化程度低一点。但我觉得这个现象不是一朝一夕可以马上改变的,文字委员会应该挑头做一些规范的东西……
制片人:杨继红
策 划:滕双双
编 辑:张梦溪 李 萍
寇 春 阚文文
主持人:鲁健
监 制:王未来
E-mail:chinanews@cctv.com
jiriguanzhu@cctv.com
责编:王丽华